<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: 原来朋友和情人不一样</title>
	<atom:link href="http://happyfish.blog.friendster.com/2007/06/%e5%8e%9f%e6%9d%a5%e6%9c%8b%e5%8f%8b%e5%92%8c%e6%83%85%e4%ba%ba%e4%b8%8d%e4%b8%80%e6%a0%b7/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://happyfish.blog.friendster.com/2007/06/%e5%8e%9f%e6%9d%a5%e6%9c%8b%e5%8f%8b%e5%92%8c%e6%83%85%e4%ba%ba%e4%b8%8d%e4%b8%80%e6%a0%b7/</link>
	<description>“爱情最遥远的距离，不是生与死，不是天各一方，不是我就站在你面前，你却不知道我爱你，而是当你爱上我的时候，我已经没有力气再爱你了。你回不到过去爱我，我跨不到未来与你相爱。”载录自《初恋被忘录》

每个人因为经历不同，所以都有属于自己的“爱情最遥远的距离”。可是，我不想和你有什么“爱情最遥远的距离”，可以吗？</description>
	<pubDate>Sun, 27 Dec 2009 17:07:39 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
		<item>
		<title>By: ahNew</title>
		<link>http://happyfish.blog.friendster.com/2007/06/%e5%8e%9f%e6%9d%a5%e6%9c%8b%e5%8f%8b%e5%92%8c%e6%83%85%e4%ba%ba%e4%b8%8d%e4%b8%80%e6%a0%b7/#comment-101</link>
		<dc:creator>ahNew</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Jul 2007 00:19:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://happyfish.blog.friendster.com/2007/06/%e5%8e%9f%e6%9d%a5%e6%9c%8b%e5%8f%8b%e5%92%8c%e6%83%85%e4%ba%ba%e4%b8%8d%e4%b8%80%e6%a0%b7/#comment-101</guid>
		<description>如果我身边能有你这样的朋友，珍惜都来不及了，因为我实在很想再在我身上有进一步的改善。另外，有句话不是说“本性难移”吗？所以，对于你说的“人总是会变”，其实，我觉得，变来变去，还是“万变不离其宗”。
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>如果我身边能有你这样的朋友，珍惜都来不及了，因为我实在很想再在我身上有进一步的改善。另外，有句话不是说“本性难移”吗？所以，对于你说的“人总是会变”，其实，我觉得，变来变去，还是“万变不离其宗”。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wind</title>
		<link>http://happyfish.blog.friendster.com/2007/06/%e5%8e%9f%e6%9d%a5%e6%9c%8b%e5%8f%8b%e5%92%8c%e6%83%85%e4%ba%ba%e4%b8%8d%e4%b8%80%e6%a0%b7/#comment-100</link>
		<dc:creator>Wind</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 16:38:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://happyfish.blog.friendster.com/2007/06/%e5%8e%9f%e6%9d%a5%e6%9c%8b%e5%8f%8b%e5%92%8c%e6%83%85%e4%ba%ba%e4%b8%8d%e4%b8%80%e6%a0%b7/#comment-100</guid>
		<description>看了你這篇文章不懂是該說對或錯呢?
就想你說的吧...
世界上的事灰色的...
而我...
願意改...
但不變...
哈哈哈哈...
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>看了你這篇文章不懂是該說對或錯呢?<br />
就想你說的吧&#8230;<br />
世界上的事灰色的&#8230;<br />
而我&#8230;<br />
願意改&#8230;<br />
但不變&#8230;<br />
哈哈哈哈&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
